-
1 banque de France
банк Франции
Центральный банк Франции, который имеет примерно такой же статус, как и Банк Англии. Банк был создан в 1800 г. и национализирован в январе 1946 г.; имеет около 214 отделений.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > banque de France
-
2 BANQUE DE FRANCE
(Банк Франции) Центральный банк Франции, который имеет примерно такой же статус, как и Банк Англии. Банк был создан в 1800 г. и национализирован в январе 1946 г.; имеет около 214 отделений. -
3 BANK OF FRANCE
-
4 Banque de France
орг.банк., франц. Банк Франции (центральный банк Франции; создан в 1800 г., национализирован в 1946 г.)See:
* * *
abbrev.: BF Банк Франции: центральный банк Франции; создан в 1800 г.; единый эмиссионный банк с 1948 г., национализирован в 1945 г. -
5 central bank
центральный банк
Банк, который оказывает финансовые и банковские услуги правительству и коммерческой банковской системе своей страны, а также проводит в жизнь государственную денежно-кредитную политику. Основными функциями центрального банка являются следующие: ведение государственных счетов; принятие депозитных вкладов коммерческих банков и предоставление им займов; контролирование выпуска банкнот; управление государственным долгом; помощь, в случае необходимости, в регулировании валютных курсов; влияние на структуру процентных ставок и контроль за денежной массой в обращении; поддержание государственных резервов в золоте и иностранной валюте; ведение дел с другими центральными банками и деятельность в качестве кредитора последней инстанции по отношению к банковской системе. Среди основных центральных банков можно назвать Банк Англии (Bank of England) в Великобритании, Федеральный резервный банк США (см.: Federal Reserve System), Бундесбанк в Германии, французский “Банк де Франс” и Банк Японии (Bank of Japan).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
центральный банк
Основное учреждение кредитно-денежной системы; наделен монопольным правом эмиссии платежных средств, регулирования денежного обращения, надзора за деятельностью кредитных организаций, государственного валютного регулирования и валютного контроля. Статус Центрального банка РФ как главного банка и эмиссионного центра страны, определяется Конституцией Российской Федерации и Федеральным законом «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)». Его называют банком банков. Действительно, это финансовый центр страны. Только он имеет право выпускать в обращение деньги. Он организует все безналичные расчеты в народном хозяйстве, хранит золотой и валютный запас страны, регулирует курс рубля, добиваясь его устойчивости, устанавливает так называемую учетную ставку процента, на которую ориентируются все другие банки. Он определяет для коммерческих банков правила поведения, разрешает им (выдает лицензии) или запрещает (отбирает лицензии) ведение различных банковских операций. ЦБР, в отличие от коммерческих банков, полностью принадлежит государству. На долгие 70 советских лет его деятельность как самостоятельного банка была прервана: называясь Госбанком РСФСР, он по существу был конторой, отделением общесоюзного Госбанка. Только в 1991 году Госбанк России вновь обрел самостоятельность, в 1992-м получил название Центрального банка России (ЦБР). Свой Центральный банк есть практически в каждой стране. Названия у него могут разные: Федеральная резервная система в США, Немецкий федеральный банк в Германии, Банк Франции, Банк Японии…Но функции примерно таковы, как они описаны выше: всюду это главные проводники кредитно-денежной политики государств, единственные эмиссионные центры.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > central bank
-
6 CENTRAL BANK
Центральный банк
Ведущий банк страны, выступающий в качестве основного банкира государства и всей банковской системы, а также отвечающий за денежно-кредитную политику государства. Банк Англии (Bank of England), например, является центральным банком Великобритании и вместе с Министерством финансов распоряжается государственными финансовыми счетами. На эти счета поступают средства от налогов и продажи государственных ценных бумаг. С них также перечисляются средства различным государственным учреждениям для финансирования их деятельности. Банк Англии и Королевский монетный двор (см. Mint) осуществляют денежную эмиссию, т.е. выпускают законные средства платежа - бумажные и металлические деньги. Центральный банк играет ключевую роль в регулировании денежной массы, воздействуя на процесс создания банковских депозитов и систему кредитования, а также на уровень процентных ставок. Он также выступает в роли кредитора последней инстанции (см. Lender of last resort). Кроме того, центральный банк регулирует валютный курс и хранит золотовалютные резервы страны, которые могут быть использованы для финансирования дефицита платежного баланса. Важной функцией ЦБ является проведение клиринговых операций - безналичных расчетов, основанных на зачете взаимных требований и обязательств коммерческих банков, которые имеют в нем счета (см. Clearing house system). Основные центральные банки - это Федеральная резервная система США (Federal Reserve System), Банк Франции (Banque de France), Бундесбанк в Германии (Deutsche Bundesbank) и Центральный банк Европейского союза (European Central Bank). Если Банк Англии был национализирован в 1946 г., и его деятельность регулируется государством, то Бундесбанк, например, является независимым банком.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > CENTRAL BANK
-
7 Banque de France
-
8 BOF - BANK OF FRANCE
(BANQUE DE FRANCE) Банк Франции: центральный банк Франции (учрежден в 1800 г.; является единым эмиссионным банком с 1948 г.; национализирован в 1945 г)Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > BOF - BANK OF FRANCE
-
9 Bank of France
Биржевой термин: Банк Франции -
10 BF
* Banque de France (Bank of France)Банк Франции; см. BOF;
* Belgian Franc
бельгийский франк (стандартная денежная единица Бельгии); = 100 сантимам; = BEF, Bfr;
* British Funds
правительственные облигации (Великобритания) и ценные бумаги с государственной гарантией; несут минимальный риск и считаются одним из наиболее надежных инвестиционных активов; известны тж. как Gilt-Edged (JE) Securities; на данные золотообрезные бумаги приходится около 70-80% биржевого оборота в стране
Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > BF
-
11 BANK FOR INTERNATIONAL SETTLEMENTS (BIS)
Банк международных расчетов (БМР)
Международный банк, основанный в Базеле в 1930 г. в качестве организации-координатора деятельности центральных банков Германии, Франции, Италии, Бельгии и Великобритании с целью регулирования платежных балансов этих стран. Сегодня в его состав входят все центральные банки стран Сегодня в его состав входят все центральные банки Западной Европы, а также США, Канады и Японии. Несмотря на то, что за международную денежную политику отвечает МВФ, а в Европе создана своя денежная система, БMP все еще играет важную роль, содействуя международному сотрудничеству в сфере валютных отношений.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > BANK FOR INTERNATIONAL SETTLEMENTS (BIS)
-
12 International Gold Pool
фин. Международный золотой пул (соглашение между центральными банками Великобритании, США, ФРГ, Италии, Бельгии, Нидерландов, Франции, Швейцарии для поддержания определенной цены золота на Лондонском рынке за счет продаж и покупок через Банк Англии; существовал в 1961-68 гг., в марте 1968 г. пул распался, и появился двухуровневый рынок золота)See:
* * *
международный золотой пул: джентльменское соглашение, заключенное в ноябре 1961 г. центральными банками Великобритании, США, ФРГ, Италии, Бельгии, Нидерландов, Франции, Швейцарии для поддержки цены золота на лондонском частном рынке на уровне 35 долл. за унцию(с помощью продаж и покупок через Банк Англии); в июле 1967 г. в пуле прекратила участвовать Франция, а в марте 1968 г. он распался, и появился "двухуровневый" рынок золота; см. two-tier gold market.* * *Англо-русский экономический словарь > International Gold Pool
-
13 discount house; bill broker
фр. opérateur principal du marché (OPM); maison de réescompte
исп. casa de descuento
учетный дом; «вексельный» брокер
Посредник между центральным банком и банковской системой, обеспечивающий ликвидность и эффективность функционирования денежного рынка. Существует в Великобритании, во Франции, в Южной Африке и Сингапуре; в США отсутствует. В Великобритании учетный дом по размерам превосходит «вексельного» брокера. Во Франции роль основного посредника играет главный брокер (OPM opérateur principal du marché), который может действовать на межбанковском рынке как учетный дом (maison de réescompte) или любая другая финансовая организация. В качестве примеров можно назвать банк Лионский кредит, Парижский национальный банк и Кассу депозитов и консигнаций.
Англо-русский словарь Финансы и долги > discount house; bill broker
-
14 banque de virement
клиринговый банк (франц.): коммерческий банк, играющий важную роль в системе расчетов во Франции. -
15 reserve ratio
фр. rapport de liquidité (1/1/78-1/9/88); coefficient de liquidité (avant 1/1/78 et après 1/9/88)
исп. (coeficiente de) reserva; encaje legal
резервный коэффициент; норма резервирования; норма обязательных резервов; коэффициент резервирования
Часть средств на счетах до востребования, которую коммерческий банк обязан сохранять на своем резервном счете. От ее величины зависит максимальный размер займов, которые может выдать банк. В США официальные требования к резервам депозитных учреждений устанавливаются ФРС. Резервы (наличность в кассе банка или вносимые в наличной форме вклады при принудительных и необязательных депозитариях) по трансакционным счетам составляют 3% суммы средств на счете в 25 млн долл. и менее и 12% для более крупных сумм. Во Франции норма резервирования составляла 60%, а резервы определялись как... наличность... и легкореализуемые активы, фигурирующие в балансе. С сентября 1988 г. введена новая система со 100%-ным резервированием.
-
16 with
wɪð предл.
1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с - to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. - to go * the times идти в ногу со временем;
не отставать от времени - she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми - in company * вместе с - your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше - he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом - side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. - Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции - he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с - * each other /one another/ друг с другом - to talk * smb. разговаривать с кем-л. - to make friends * smb. подружиться с кем-л. - to quarrel * smb. ссориться с кем-л. - to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ - to break * one's family порвать со своей семьей - to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ - to mix * smb. общаться с кем-л. - he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с - the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у - to stay * one's parents жить у родителей - to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у - leave the child * me оставьте ребенка у меня - leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у - he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом - he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с - mix it * water смешай это с водой - do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к - the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
передается твор. падежом - to hit * a rock ударить камнем - to light a hall * candles осветить зал свечами - to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками - I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
передается тж. твор. падежом - to buy smth. * money купить что-л. за деньги - to pay for smth. * one's life заплатить за что-л. своей жизнью - to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to load a ship * coal грузить судно углем - stuffed * straw набитый соломой - a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
передается твор. падежом - a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью - decorated * flowers украшенный цветами - covered * snow покрытый снегом - the room was hung * pictures комната была увешана картинами - a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным - a house * a red roof дом с красной крышей - a room * a bath комната с ванной - a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) - I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег - he came * all his luggage он приехал со всеми вещами - he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой - he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием - * a smile с улыбкой, улыбаясь - * a laugh со смехом, смеясь - * pleasure с удовольствием - to speak * an accent говорить с акцентом - to walk * a limp ходить прихрамывая - to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - handle * care! обращаться осторожно! (надпись) - he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения - another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся - he sat * his head down он сидел опустив голову - * one's hat off без шляпы, сняв шляпу;
(военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to begin * smth. начать с чего-л. - to end * smth. кончить чем-л. - "meat" begins * "m" (слово) "meat" начинается с "m" - we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем - they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что - * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен - * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с - to agree * smb. соглашаться с кем-л. - to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
встать на чью-л. сторону - I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению - who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
(по отношению) к - to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. - to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. - to be angry * smb. сердиться на кого-л. - to be in love * smb. любить кого-л.;
быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. - to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для - he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией - he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом - this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей - this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него - we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с - to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. - to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают - to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. - what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. - this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас - a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
часто передается твор. падежом - to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. - we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с - to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим - in comparison * в сравнении с, по сравнению с - not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с - this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с - to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто - he can work * the best он может работать наравне с лучшими - does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за - to tremble * fear дрожать от страха - to be ill * fever болеть лихорадкой - he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при - such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре - * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять - * your permission с вашего разрешения - * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с - * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась - * John away, we've got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений - her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность - the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины - his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по - to go * the tide плыть по течению - * the sun по часовой стрелке - * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с - as is usual * him как это с ним обычно бывает - * him it's all a matter of money у него самое главное - деньги - he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается - it is different * me со мной дело обстоит иначе - it is holiday time * us у нас сейчас каникулы - be careful * that glass будь осторожен со стеклом - what's wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? - what do you want * me? что вам от меня нужно? - there's a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности - I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на - * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения - away * him! вон /гони/ его! - away * it! уберите это! - down * the door! взломайте дверь! - off * you! марш отсюда! в сочетаниях - * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
по поводу;
относительно - * the object of с целью, (для того) чтобы - * this с этими словами, с этим - * that после чего - * the exception за исключением - * a few exceptions за немногими исключениями - to begin * прежде всего;
во-первых - * kind regards с приветом (в письмах) - * one accord единодушно - to be * child быть беременной - it is pouring * rain льет как из ведра - what *... (and what *) из-за - what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил - close *, close in * (морское) близко, рядом - some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега accord ~ соответствовать accordant ~ согласный accordant ~ соответственный according ~ в соответствии с according ~ согласно ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами affiliate ~ присоединяться associate ~ общаться away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой burdened ~ обремененный communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться compliance ~ согласие comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять confer ~ советоваться contract ~ заключать контракт ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый group ~ сочетаться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе make acquainted ~ ознакомиться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами occupy oneself ~ заниматься pari passu ~ наравне с rank alongside ~ быть в одной категории с rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться rest ~ возлагать ответственность sympathize ~ симпатизировать tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ or without с содержанием или без ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
отзывать;
отводить (войска) ;
to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
withdrawn) отдергивать;
to withdraw one's hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться -
17 Committee on Banking Regulations and Supervisory Practices; Basle Supervisors' Committee; Cooke Committee
фр. Comité des règles et pratiques de contrôle des opérations bancaires; Comité de contrôle bancaire de Bôle; Comité Cooke
исп. Comité sobre Regulación Bancaria y Prácticas de Supervisión; Comité de Supervisión Bancaria de Basilea; Comité Cooke
Комитет по регулированию и надзору за банковской деятельностью; Комитет банковского надзора при Банке международных расчетов (Базель); Комитет Кука
Комитет был создан в конце 1974 г. управляющими центральных банков стран, входящих в Группу десяти, в условиях серьезных потрясений, охвативших валютные рынки и рынки банковских услуг. В Комитет входят представители центральных банков Бельгии, Канады, Франции, Германии, Италии, Японии, Люксембурга, Нидерландов, Швеции, Швейцарии, Великобритании и США. Деятельность Комитета способствует межстрановому сотрудничеству в области надзора за банковской деятельностью. Функции Секретариата осуществляет Банк международных расчетов. Данная организация известна также как Комитет Кука. У.П. Кук, член совета директоров Банка Великобритании, занимал пост председателя Комитета с 1977 по 1988 г.
Англо-русский словарь Финансы и долги > Committee on Banking Regulations and Supervisory Practices; Basle Supervisors' Committee; Cooke Committee
-
18 non-bank bank; non-bank financial institution
фр. institution financière non bancaire; banque non bancaire; établissement non bancaire admis au marché monétaire (ENBAMM); entreprise non bancaire admise au marché monétaire (ENBAMM)
исп. institución financiera no bancaria
финансовая организация небанковского типа; финансовый институтнебанк; небанковский банк
Финансовая организация, предлагающая банковские услуги, но официально не являющаяся банком. Во Франции подобное образование определяется как финансовый институт, который не порождает деньги, а лишь ссужает средства, полученные им в форме депозитов.
Англо-русский словарь Финансы и долги > non-bank bank; non-bank financial institution
-
19 securitization
фр. 1. titrisation; titralisation; mobiliérisation; financiérisation; désintermédiation; transformation en titres;
2. marchéisationисп. 1. conversión de la deuda en valores;
2. intensificación del uso de valoresсекьюритизация
1) Выпуск ценных бумаг в обмен на долги. Банк прибегает к этому, переупаковывая и продавая пулы кредиторских рисков в виде ценной бумаги. Во Франции Министерство экономики, финансов и бюджета использует термин titrisation;
2) тенденция развития финансовых рынков, заключающаяся в более активном использовании в качестве инструмента получения заемных средств ценных бумаг, в том числе и эмитируемых фирмами, а не прямого заимствования у банков.
-
20 Mississippi Scheme
истПлан развития провинции Луизиана [Louisiana Province], выдвинутый предпринимателем Дж. Ло [Law, John] в 1717. Предполагалось широкое распространение акций его компании, доходы от продажи которых должны были проходить через банк во Франции. Инвестиции в новые территории, в том числе в разработку природных ресурсов, монопольное право на которые было предоставлено Францией этому финансисту, должны были дать толчок их развитию. Хотя сам план и провалился к 1720, в долину реки Миссисипи [ Mississippi River] хлынул поток новых поселенцев, а компания Ло сохраняла контроль над территорией до 1731. План получил прозвище "мыльный пузырь" ["Mississippi Bubble"]English-Russian dictionary of regional studies > Mississippi Scheme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Банк Франции — Банк Франции … Википедия
БАНК ФРАНЦИИ — (Banque de France), государственный центральный банк Франции. 176 контор и 54 отделения в стране. Сумма баланса 684,4 млрд. фр. (118,2 млрд. дол. США) (кон. 1980 х гг.).Первый французский банк основан в 1800 и получил офиц. разрешение на… … Энциклопедический словарь
БАНК ФРАНЦИИ — (Banque de France) Центральный банк Франции, который имеет примерно такой же статус, как и Банк Англии. Банк был создан в 1800 г. и национализирован в январе 1946 г.; имеет около 214 отделений. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М ,… … Финансовый словарь
банк Франции — Центральный банк Франции, который имеет примерно такой же статус, как и Банк Англии. Банк был создан в 1800 г. и национализирован в январе 1946 г.; имеет около 214 отделений. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN… … Справочник технического переводчика
БАНК ФРАНЦИИ — (Banque de France) государственный центральный банк Франции. Основан в 1800. 176 контор и 54 отделения в стране. Сумма баланса 684,4 млрд. фр. (118,2 млрд. дол. США) (кон. 1980 х гг.) … Большой Энциклопедический словарь
БАНК ФРАНЦИИ — (Banque de France) – центральный эмиссионный банк Франции. Основан в 1800 Наполеоном Бонапартом как частное акционерное общество. В 1803 получил монопольное право выпуска банкнот в Париже, а с 1848 – по всей стране. Закон 1936 предоставил органам … Экономика от А до Я: Тематический справочник
Банк Франции — (Banque de France) центральный эмиссионный банк Франции. Основан в 1800 Наполеоном Бонапартом как частное акционерное общество. В 1803 получил монопольное право выпуска банкнот в Париже, а с 1848, после поглощения 9 провинциальных… … Большая советская энциклопедия
БАНК ФРАНЦИИ — BANK OF FRANCEОснован в 1800 г. и получил офиц. разрешение на деятельность в 1803 г., когда еще не существовало никаких др. французских банков, Б.Ф. более века оставался крупнейшим коммерческим Б.Ф., к рый не только выполнял функции Центрального… … Энциклопедия банковского дела и финансов
БАНК — (bank) Финансовое учреждение, основной сферой деятельности которого являются денежно кредитные операции. Банки заимствуют средства, принимая вклады (deposits) от населения и других финансовых учреждений. С другой стороны, для фирм, потребителей и … Экономический словарь
Банк Литвы — Lietuvos Bankas … Википедия
Банк Испании — Banco de España … Википедия